Artículos detallados sobre materiales de prensaArtículo de Relaciones con la Prensa

¿Puede Mooney construir el túnel submarino más largo del mundo entre Japón y Corea del Sur?

Cavar profundo

¿Puede Mooney construir el túnel submarino más largo del mundo entre Japón y Corea del Sur?

Oración: Kenji Hall
Ilustración: Eiko Ojara

Para Hirofumi Sato, la paz mundial no es una imagen de pastel de arroz.Sabe cuáles serán las consecuencias de un túnel submarino que conecte Japón y Corea del Sur."La infraestructura transfronteriza acabará con la posibilidad de una guerra", dijo Sato en una oficina de Tokio montada en la pared con un impresionante plano para una carretera elaborada. "Esto puede traer paz perpetua, y las fronteras y los muros entre las naciones pierden sentido".

 

Este es un cliché utilizado por el Sr. Sato en reuniones con parlamentarios japoneses.Como presidente de la International Highway Foundation (IHF), el Sr. Sato le dijo al gobierno japonés en años que el túnel que conecta Karatsu en Kyushu, al suroeste de Japón, con Pusan, en el extremo sureste de la península de Corea, vale la inversión. he estado hablando de eso.

 

La longitud de XNUMX km es el túnel submarino más largo del mundo, cuatro veces más largo que el Túnel Seikan en Japón (el túnel ferroviario que conecta Honshu y Hokkaido), y cinco veces más largo que el Túnel del Canal de la Mancha.Según estimaciones de la International Highway Foundation, el período de construcción es de al menos XNUMX años y el costo es de aproximadamente XNUMX billones de yenes (XNUMX mil millones de euros), pero existe la posibilidad de demora en la construcción y muchas tecnologías para excavar la capa blanda del oeste. Channel West Channel: los problemas no se tienen en cuenta en esta estimación.¿Es este proyecto realmente factible en primer lugar?El progreso ha sido lento, a pesar de que la International Highway Foundation ha trabajado con políticos durante más de XNUMX años.

Sin embargo, el Sr. Sato no lo demuestra incluso si se siente frustrado.El Sr. Sato explica que la International Highway Foundation responderá a las intenciones del difunto Sun Myung Moon, el fundador de la Iglesia de la Unificación (ahora la Iglesia de la Unificación de la Paz Mundial), y la vocación de Dios.Moon propuso la Carretera Internacional y el Túnel Japón-Corea en XNUMX.El Sr. Moon imaginó a una familia viviendo en Tokio yendo a Londres en automóvil.Cinco meses después, se estableció la International Highway Foundation (anteriormente International Highway Corporation).

 

Hoy, la Iglesia de Unificación de la Paz Mundial está financiando un proyecto en la Carretera Internacional.Originalmente planeado como un túnel de carretera, ahora se ha convertido en un túnel europeo y un túnel ferroviario siguiendo el modelo del Shinkansen japonés. Desde el establecimiento de la Fundación Internacional de Carreteras, la planificación, los estudios submarinos y Kyushu ya se han gastado XNUMX mil millones de yenes (XNUMX millones de euros) en adquisiciones de terrenos para Tsushima e Iki.

 

No está claro cómo la International Highway Foundation podrá brindar un amplio apoyo a sus ideales, pero probablemente será más difícil para Japón y Corea del Sur, que a menudo han luchado, acordar un mayor grado de consolidación.Pero ambos países están considerando la idea. En XNUMX, el presidente de Corea del Sur, Lee Myung-bak, ordenó un estudio de su viabilidad.Y el organismo asesor del gobierno japonés consideró el Túnel Japón-Corea como uno de los proyectos conjuntos de construcción de relaciones entre Tokio y Seúl.Se informa que el alcalde de Busan presupuestó XNUMX millones de wones (XNUMX euros) para la nueva investigación del proyecto el año pasado.

 

La International Highway Foundation continúa financiando la construcción en Tokio y Seúl en busca de ayuda. "Los empresarios se retiran si no son rentables. Los políticos dejan de planificar si se oponen. Pero tenemos una perspectiva a largo plazo. Debe haber alguien que esté dispuesto a perseguir sus sueños", dijo Sato.

 

El PDF del artículo anterior se puede descargar de lo siguiente.

 

Puede ver el texto original (inglés) del artículo del monóculo en el PDF a continuación.

ペ ー ジ の 先頭 へ