Magazine mensuel Peace Road

La Corée du Sud devrait également former un « Comité de promotion du tunnel Corée-Japon »

Conférence spéciale du 22e Forum de la Route de la Paix

La Corée du Sud devrait également former un « Comité de promotion du tunnel Corée-Japon »

 

Hiroshi Mizohata, ancien directeur général de l'Agence japonaise du tourisme, fait une déclaration forte

201709_1

 

Hiroshi Mizohata, ancien directeur général de l'Agence japonaise du tourisme, donnera une conférence spéciale à l'hôtel JS Marriott de Banpo-dong, à Séoul.

Merci d'avoir pris le temps de nous rendre visite malgré votre emploi du temps chargé. Aujourd'hui, c'était ma 89e visite en Corée. Mon ami le plus fiable et le plus respecté, Hwang Bo Kang (directeur du bureau de formation technique de la Fédération coréenne de football), est également présent. Hwangbo Kang et moi nous sommes rencontrés à Séoul en 1995 et avons travaillé ensemble sur la Coupe du monde Corée-Japon 2002 et sur la fondation de l'Université Ritsumeikan Asie-Pacifique.

Ils ont travaillé ensemble jusqu'à ce qu'ils remportent un tournoi de football dans la préfecture d'Oita, au Japon, établissant ainsi une relation de beau-frère entre la Corée et le Japon. J'ai travaillé en étroite collaboration avec le peuple coréen et j'ai reçu son soutien, c'est pourquoi je lui suis toujours reconnaissant et respectueux. J'aime les chansons patriotiques, alors je vais d'abord chanter une chanson patriotique, puis commencer à parler. (C'était un peu lent, mais il a chanté la première partie de la chanson patriotique jusqu'à la fin)

 

Le tunnel Japon-Corée est la plus grande entreprise de Corée

Je suis né à Kyoto. Après avoir obtenu mon diplôme de l'Université de Tokyo, j'ai rejoint le ministère de l'Intérieur et des Communications et j'ai commencé à travailler comme fonctionnaire avec le désir de contribuer au développement du Japon. Lorsque j'étais au ministère de l'Intérieur et des Communications, j'ai introduit des impôts indirects avec de bons résultats. Je suis également allé en Europe pendant une courte période. Aujourd’hui, mon nouvel objectif dans la vie est d’aider les trois pays d’Asie du Nord-Est que sont la Corée, la Chine et le Japon à parvenir à une paix et une prospérité mutuelles grâce à une interaction étroite.

 

Je voudrais parler de l'importance du tunnel Japon-Corée. Lorsque je suis allé à Hokkaido après avoir reçu la commande, le tunnel Seikan a été ouvert entre Hokkaido et Aomori. Alors qu’ils sont en mesure de décider comment tracer la frontière entre Hokkaido et Aomori, les gouvernements locaux des deux côtés sont devenus extrêmement sensibles à la manière dont les impôts devraient être prélevés. Il y avait un conflit d'opinions car la longueur de la frontière était liée aux taxes. Il y a eu une vive dispute pendant quatre mois, mais après cela, l'attitude a changé vers le respect mutuel. Les projets d'échanges entre Hokkaido et Aomori ont été largement discutés, le Shinkansen reliant les deux régions a été ouvert et le tunnel Seikan est devenu l'artère principale des deux régions. J’ai alors compris à quel point l’ouverture d’un tunnel sous-marin contribuerait aux échanges régionaux.

 

Après cela, lorsque je suis allé dans la préfecture d'Oita, l'idée de relier la préfecture d'Oita et la préfecture d'Ehime est venue, et j'en étais également responsable. Le projet consistait à relier Kyushu et Shikoku par un pont, mais les échanges sportifs, culturels et économiques ont également suivi. À cette époque, ce que je ressentais le plus fortement était la nécessité de relier Kyushu et la Corée du Sud. Ce sentiment est devenu encore plus fort lorsque je suis allé à Oita.

En tant que responsable de la préfecture d'Oita concernant l'organisation conjointe de la Coupe du monde Japon-Corée 2002, j'ai dû réfléchir à des moyens d'utiliser le tournoi. A cette époque, la Corée et le Japon entretenaient une relation de concurrence. J'ai pensé à créer une équipe de football professionnelle dans la préfecture d'Oita et j'ai pensé que si nous construisions un terrain de football et attirons 30 000 touristes de Corée du Sud, l'économie serait revitalisée. Si le tunnel Japon-Corée s'ouvre, les échanges entre le Japon et la Corée du Sud deviendront plus actifs et il sera plus facile d'attirer les touristes coréens.

 

Avant de parler davantage du tunnel Japon-Corée, je voudrais vous parler un peu de mon ami coréen, Hwangbo Kang. Avant la Coupe du monde Japon-Corée, nous avons rénové un terrain de baseball vide pour en faire un terrain de football et avons rencontré diverses personnes pour négocier. Ma routine quotidienne consistait à rencontrer les personnes impliquées tôt le matin jusque tard le soir. Une personne doit avoir de grands rêves.

Et n'abandonnez pas ce rêve. Les dirigeants, en particulier, doivent travailler cent fois plus dur que les autres pour réaliser leurs rêves. Je suis allé travailler en pensant que je pourrais grimper au sommet du Japon quoi qu'il arrive. A cette époque, j'ai rencontré Moon Jung-sik, vice-président de la Fédération coréenne de football, et j'ai reçu beaucoup de soutien.

 

J'aime le football depuis que je suis jeune. Depuis que j’étais en Europe, je soutenais les équipes de football européennes et j’allais souvent voir des matchs de football. Je me souviens encore très bien qu'en 1976, un match de football Japon-Corée a eu lieu au Stade national et que le Japon a perdu 3-0. Il y a des joueurs de grande taille en Corée, donc je ne pensais pas que le Japon serait capable de battre la Corée en termes de compétences. À cette époque, le football coréen m’a profondément marqué.

 

C'est pourquoi, lors de la création d'une équipe de football dans la préfecture d'Oita, nous nous sommes rendus en Corée du Sud, qui est plus proche du Japon que les équipes du Brésil ou des Pays-Bas, et avons demandé leur coopération. À cette époque, la Corée et le Japon devenaient de plus en plus compétitifs à l’approche de la Coupe du Monde. Je pense que même si le Japon perd la Coupe du Monde, nous ne devrions pas trop nous attacher aux sentiments entre la Corée et le Japon, car un jour viendra peut-être où nous pourrons coopérer les uns avec les autres. C'est pourquoi nous avons décidé de créer une équipe de football avec la coopération de la Fédération coréenne de football.

 

Je tiens à remercier le vice-président Moon Jung-sik pour toute son aide. Quand je suis allé chez mes parents en Italie et que j'ai allumé la télévision, l'Espagne et la Corée du Sud jouaient l'une contre l'autre. A cette époque, il y avait un joueur coréen qui était actif sur le terrain et qui marquait de superbes buts. Il est ici, Fang Bo Kang.

Dans les années 1990, le Japon était toujours éliminé lors des éliminatoires de la Coupe du monde, mais la Corée du Sud s'en sortait toujours. Des joueurs comme Hwangbo Kang ont permis au football coréen de se démarquer. Même en 1995, le Japon était encore faible. Lorsque j'ai demandé au vice-président Moon Jung-sik d'amener Hwang-bo Kang avec moi, il m'a répondu qu'il serait heureux de le présenter.

 

Finalement, le 23 décembre 1995, j'ai rencontré la superstar coréenne Hwangbo Kang dans un hôtel de Séoul. J'ai proposé sans crainte à Hwang Bo Kang de former une équipe pour représenter l'Asie. Pour être franc, l’équipe que nous créions se trouvait dans une situation difficile, avec des finances limitées et pas de terrain de football. Hwangbo Kang était heureux de venir à Oita sans aucun conflit d'intérêts. L'année suivante, ils ont formé l'équipe de football d'Oita et, en 2002, ils se sont entendus avec l'objectif de mener l'équipe à une Coupe du monde réussie.

 

L'Université Ritsumeikan Asie-Pacifique est la première université internationale du Japon et nous avons pu la créer avec la coopération de Jeon Mong-joon, président émérite de l'Université d'Ulsan. Au cours du processus de création d'Oita Trinita, des amitiés se sont nouées avec la coopération de nombreuses personnes du gouvernement coréen, de la politique et des milieux d'affaires. Depuis lors, les échanges sportifs entre la Corée et le Japon ont fait de grands progrès.

 

Ce fut une bonne expérience pour moi. A cette époque, je me rendais souvent en Corée du Sud dans le cadre de la Coupe du monde Japon-Corée. J'ai beaucoup appris après avoir appris que la Corée a une bonne culture dans tout le pays et que le Japon a beaucoup à apprendre. J'ai également été très impressionné par l'excellente culture culinaire coréenne, notamment en matière de nutrition, d'équilibre et de fermentation. Par-dessus tout, j'ai été impressionné par l'humanité et le respect du peuple coréen envers les personnes âgées. Pendant cette période difficile et difficile, nous avons reçu la coopération et le soutien de nombreux Coréens, dont Hwangbo Kang. J'ai peut-être l'air joyeux, mais j'ai traversé des moments difficiles, notamment perdre mes cheveux et divorcer. A cette époque, la personne qui m'a aidé et soutenu était Hwangbo Kang et de nombreux autres Coréens.

 

Lors de la Coupe du Monde 2002, je voulais promouvoir le Japon dans le monde. Quatorze ans se sont écoulés depuis la réussite de la Coupe du monde, qui a servi de tête de pont au football coréen et japonais, et maintenant les footballs coréen et japonais se sont hissés au sommet de l'Asie.

 

Lorsque j’ai fondé Oita Trinita, j’ai fait une promesse à la Fédération coréenne de football. J'avais dit que si je gagnais au Japon, j'irais en Corée du Sud pour les saluer avec la coupe du championnat, et ce rêve est devenu réalité en 2008. Comme promis, ils se sont rendus en Corée avec la coupe du championnat. Malheureusement, l'année suivante, en 2009, notre équipe a terminé dernière et a eu l'impression d'être tombée du paradis en enfer. J'étais extrêmement épuisé mentalement et physiquement et j'ai reçu des réprimandes de la part de nombreuses personnes. Après cela, j'ai démissionné de mon poste de chef d'équipe et, en 2010, j'ai accepté l'offre de retourner au service gouvernemental et je suis devenu directeur général de l'Agence japonaise du tourisme. Ayant vécu longtemps dans la préfecture d'Oita et ayant participé à de nombreux projets liés à la Coupe du Monde, j'ai accepté ce poste avec le sentiment que le Japon devait à nouveau se promouvoir auprès du monde.

 

Je pense qu'il y a cinq choses dont le Japon est fier. L'un d'eux est la belle nature. Le Japon est un pays sûr et propre avec 70 % de son territoire couvert de forêts. Ceci est également associé à la santé et à la longévité. Le Japon est le pays où la longévité est la plus élevée au monde. Depuis l’Antiquité, nous possédons les compétences nécessaires pour bien faire les choses. Je crois que le Japon a la puissance technologique nécessaire pour conquérir le monde. Si nous le découvrons, l’affinons et l’étendons au monde, nous pourrons revitaliser le développement de chaque région et dynamiser le Japon dans son ensemble.

 

Je préconise depuis longtemps que le Japon, la Chine et la Corée du Sud augmentent le nombre de personnes avec lesquelles ils interagissent. Selon certaines données japonaises de 2014, le nombre de personnes interagissant avec la Corée, la Chine et le Japon augmente régulièrement. Une réunion avec le commissaire de l'Agence du tourisme a également eu lieu à Pyeongchang, dans la province du Gangwon. Lors des discussions, à Pyeongchang, nous avons préparé du bibimbap pour 300 personnes et les visiteurs l'ont mangé ensemble.

Je suis particulièrement reconnaissant envers le peuple sud-coréen, car au moment du grand tremblement de terre à l'est du Japon, les victimes étaient extrêmement épuisées, mais le peuple sud-coréen s'est précipité sur les lieux plus tôt que partout ailleurs et a fourni une aide importante. Les responsables du voyage ont envoyé des touristes au Japon pour aider. Je suis toujours reconnaissant. Je crois que le peuple japonais, qui a reçu le plus d'aide lors du grand séisme de l'est du Japon, doit se souvenir et rembourser ses dettes.

 

Je crois que l'économie chinoise continuera de croître à l'avenir, contribuant ainsi à la revitalisation des économies de la Corée du Sud, de la Chine et du Japon. Si le tunnel Japon-Corée est désormais sérieusement encouragé, les échanges entre la Corée, la Chine et le Japon seront accélérés. Les Jeux olympiques d'hiver qui se tiendront à PyeongChang en 2018 stimuleront à terme la promotion de la culture touristique en Corée, en Chine et au Japon. Cela a conduit à la Coupe du monde de rugby 2019 au Japon et aux Jeux olympiques de Tokyo en 2020. Je pense que ces grands événements mondiaux seront l'occasion d'élargir considérablement les échanges entre la Corée, la Chine et le Japon. Je pense que si nous manquons cette opportunité, les futurs échanges entre la Corée, la Chine et le Japon deviendront difficiles. La manière dont nous passons cette période est une question cruciale.

 

La population de l'Asie a dépassé les 4 milliards. En 2030, nous serons 5,5 milliards. Nous devons rechercher comment la Corée du Sud, la Chine et le Japon peuvent diriger le développement économique de pays en développement tels que le Vietnam, le Myanmar, le Cambodge et la Malaisie, et revitaliser l’ensemble de l’économie asiatique. Il s’agit d’un problème grave non seulement au sein de la région mais aussi pour le développement économique mondial.

 

Actuellement, le Japon a formulé 10 plans de croissance économique pour les 10 prochaines années, dont la quatrième révolution industrielle, les énergies renouvelables et la rénovation du logement. Grâce à cela, nous essayons d’augmenter la productivité globale et de nous connecter au monde. Je pense que le projet de tunnel Japon-Corée jouera un rôle très important dans l'augmentation de la nouvelle distribution avec les pays asiatiques et du tourisme d'exportation.

 

Concernant le tunnel Japon-Corée, de nombreuses personnes ont exprimé leur opinion lorsque j'étais commissaire de l'Agence japonaise du tourisme. Même le monde économique en a reconnu la nécessité. De nombreuses personnes ont une opinion positive du tunnel Japon-Corée. L’un d’eux était que le tunnel Japon-Corée serait en mesure de promouvoir et d’élargir les relations d’échange entre la Corée, la Chine et le Japon. Les taux de croissance de la Corée du Sud et du Japon continuent de baisser et la reprise économique nécessite du dynamisme.

Des efforts médiocres ne suffisent pas. Chacun doit réfléchir au mieux de ses capacités et mettre ses forces en commun. Nous devons opérer un changement de mentalité pour relier l’Eurasie en un seul marché. En termes de dynamisme asiatique, si le tunnel Japon-Corée a une plus grande importance en termes d'économie mondiale que l'organisation conjointe de la Coupe du monde Japon-Corée, les effets sur les échanges économiques à long terme dépasseront ceux de la Coupe du monde.

 

La population du Japon diminue également considérablement. Il y a des limites au cadre actuel de croissance économique. Nous devrions nous intéresser activement au tunnel Japon-Corée dans la perspective de lancer une nouvelle tendance économique majeure. Le tunnel Japon-Corée aura d'énormes répercussions dans toutes les directions, y compris non seulement sur le développement politique, économique, sportif et culturel dans les deux pays, mais aussi sur le tourisme, la distribution, le développement technologique, le développement des ressources humaines, le développement régional et la paix dans le Nord-Est. Asie.

 

Un an s'est écoulé depuis le début de ma relation avec le tunnel Japon-Corée. Au Japon, les conseils de promotion du tunnel Japon-Corée sont organisés en conseils privés dans 34 des 47 préfectures du Japon et comprennent des membres du Congrès et des dirigeants des gouvernements locaux. Je pense que la question du tunnel Japon-Corée deviendra encore plus active à l'avenir, au point qu'elle sera sérieusement débattue à la Diète.

L’objectif ultime est que le tunnel Japon-Corée devienne un projet gouvernemental. Si possible, je pense qu'une réunion itinérante devrait avoir lieu au niveau ministériel entre la Corée, la Chine et le Japon pour discuter. Le Japon se prépare régulièrement dans cette dimension. Je pense que la Corée du Sud doit également promouvoir le projet de tunnel au niveau gouvernemental. Une nouvelle dynamique doit être créée à tous les niveaux en République de Corée.

Des organisations pour promouvoir ce projet devraient être créées non seulement à Busan, mais également dans les eups, les myeons, les provinces et à Séoul dans tout le pays. Je pense que le président sud-coréen devrait également y réfléchir et travailler dur pour en faire une réalité. Dans le passé, lors de la Coupe du monde Japon-Corée, les dirigeants japonais et sud-coréens se rencontraient presque tous les jours pour discuter. Plus important encore, nous devons abandonner la vague idée selon laquelle un tunnel Japon-Corée deviendra un jour une réalité. Dans mon cas, je décide du moment où je veux atteindre l’objectif et je poursuis ensuite le travail. Dans les projets dont on ne sait pas quand ils seront terminés, personne n'assume la responsabilité du résultat.

 

Par exemple, nous devrions formuler et confirmer mutuellement un plan pour le tunnel Japon-Corée : « Un accord intergouvernemental Japon-Corée du Sud sera adopté d'ici 2020, et la construction commencera définitivement d'ici 2030. » À l’avenir, des compétitions mondiales telles que les Jeux olympiques d’hiver de PyeongChang en 2018, les Jeux olympiques de Tokyo en 2020 et les Jeux olympiques d’hiver de Pékin en 2022 se dérouleront en Asie. Je crois qu'un plan doit être créé à travers des discussions au plus haut niveau, y compris entre les ministres du Japon et de la Corée, pour promouvoir le projet de construction du tunnel Japon-Corée suite à l'accueil d'un événement sportif majeur.

 

Une révolution commence avec une seule personne. Je pense qu’il faut être déterminé à le faire et aller jusqu’au bout même si personne ne comprend. Si tous ceux qui connaissent la valeur du tunnel Japon-Corée travaillent ensemble dans l’esprit de travailler ensemble pour l’avenir de la Corée du Sud et du Japon, je suis sûr que ce projet sera un succès.

 

"Nous coopérerons pour démarrer la construction du tunnel Japon-Corée."

J'ai entendu dire que la Corée du Sud a désormais un nouveau président et qu'elle se trouve dans une situation économique difficile. Au Japon, l’économie des grandes villes est en croissance, mais les villes régionales se trouvent dans une situation difficile. Le Japon et la Corée du Sud partagent les mêmes difficultés en raison de la disparité entre les grandes villes et les villes régionales. Afin de surmonter ces difficultés, nous pouvons obtenir des résultats en fixant pour objectif de commencer la construction du tunnel Japon-Corée d'ici 2030 et en avançant dans un « esprit de Coupe du monde ». Je pense qu'il est important que le Japon et la Corée du Sud créent une dynamique positive pour l'avenir.

 

Je pense que le moment est venu pour la Corée et le Japon de faire des affaires ensemble. Le tunnel Japon-Corée constituera la plus grosse affaire pour les deux pays. J'ai été très redevable envers de nombreuses personnes en Corée du Sud, donc afin de remercier cette gentillesse, j'aimerais prendre l'initiative de promouvoir les échanges et la revitalisation économique entre le Japon et la Corée du Sud. A travers la rencontre d'aujourd'hui, je prie une fois de plus pour que le tunnel Japon-Corée soit ouvert. Je coopérerai également, quoique dans une mesure limitée, au Japon.

 

<Cet article a été rédigé par Hiroshi Mizohata (président du bureau du tourisme d'Osaka, 57 ans, ancien directeur général de l'agence japonaise du tourisme) lors du 22e Forum de la Route de la Paix tenu à l'hôtel JS Marriott de Banpo-dong, Séoul, le 17 juillet. Ceci est un extrait d'une conférence que j'ai donnée sur le thème « Le tunnel Japon-Corée est le dynamisme des échanges économiques en Asie de l'Est ». 〉

 

 

 

Hiroshi Mizohata

201709_2

Après avoir obtenu son diplôme de la Faculté de droit de l'Université de Tokyo, il rejoint le ministère de l'Intérieur (actuellement ministère de l'Intérieur et des Communications) et occupe les fonctions de directeur de la division des finances, de directeur de la division de promotion culturelle et de directeur adjoint de le département de planification (en charge de la Coupe du monde et des universités) dans la préfecture d'Oita, avant de devenir directeur général de l'agence du tourisme relevant du ministère du Territoire, des Infrastructures, des Transports et du Tourisme. Il est actuellement président de l'Office du tourisme d'Osaka et directeur du club de football d'Oita, se consacrant au développement de l'industrie touristique japonaise et à la promotion du sport.

 

 

 

Le texte coréen original est traduit en japonais.

Le texte original peut être consulté dans le lien ci-dessous ou au format PDF.

 

La Corée du Sud devrait également former un « Comité de promotion du tunnel Corée-Japon »

 

 

 

Vous pouvez consulter la traduction PDF en japonais ci-dessous.

 

  • La Corée du Sud a également un « Comité de promotion du tunnel Corée-Japon »...

Haut de page