Article Relations Presse

Cérémonie de fraternité entre les groupes de recherche sur les tunnels sous-marins de la Corée et du Japon

busan_20190309
Dans l'après-midi du 9, Seo Wi-taek (à droite), co-représentant du groupe d'étude du tunnel Corée-Japon côté coréen, et le Conseil de liaison de Kyushu pour la réalisation du tunnel Japon-Corée côté japonais signent un accord de sororité à Fukuoka, au Japon. Journaliste Min So-young

 

Les organismes de recherche des deux pays se sont réunis à Fukuoka, au Japon, pour réaffirmer leur engagement à aller de l'avant avec le projet de construction de tunnel sous-marin entre la Corée du Sud et le Japon, en discussion depuis plus de 10 ans.

Dans l'après-midi du 9, une cérémonie de fraternité a eu lieu à Fukuoka entre le Groupe d'étude du tunnel Corée-Japon du côté coréen et le Conseil de liaison de Kyushu pour la réalisation du tunnel Japon-Corée du côté japonais. Le président de l'Académie culturelle de Dongmyeong, Seo Ewi-taek, co-représentant du groupe d'étude du tunnel Corée-Japon, ainsi que le président de l'Université nationale de Busan, Jeong Ho-hwan, le président de l'Université d'éducation de Busan, Oh Sae-bok, et d'autres ont visité Fukuoka. Ce jour-là, Jeong Ho-hwan, président de l'Université nationale de Busan, a donné une conférence sur le thème « L'avenir de l'Asie de l'Est, le tunnel Corée-Japon ».

 

Le Groupe d'étude des tunnels Corée-Japon a été créé en 2008, et le Conseil de liaison Japon-Corée pour la réalisation du tunnel de Kyushu a été créé en 2016, et ils ont plaidé tant au niveau national qu'international pour la légitimité de la construction de tunnels sous-marins.
Cette relation de fraternité entre les deux organisations a été réalisée après que la partie coréenne l'a proposée à la partie japonaise. Une source du groupe d'étude a déclaré : « L'idée est d'échanger activement entre la Corée et le Japon dans le but de construire un tunnel Corée-Japon. » Ce jour-là, lors de la cérémonie de la fraternité, il a également été proposé de changer le nom du tunnel sous-marin reliant la Grande-Bretagne et la France en « Tunnel sous-marin d'Asie » au lieu de « Tunnel Corée-Japon » et « Japon-Corée. Tunnel'', comme dans ``Eurotunnel''.

 

Fukuoka = Reporter Min Seo-young Mission @
Traduction japonaise du texte original coréen du Busan Ilbo du 10 mars 2019
Cérémonie de fraternité du groupe de recherche sur les tunnels sous-marins Corée-Japon

 

Vous pouvez télécharger le texte coréen original PDF ci-dessus à partir d'ici.

 

Vous pouvez télécharger la traduction japonaise PDF ci-dessus à partir d'ici.

  • Groupe de recherche sur les tunnels sous-marins Corée-Japon...

Haut de page