Presseartikel _

Könnte Moony den längsten Unterwassertunnel der Welt bauen, der Japan und Südkorea verbindet?

tief graben

Könnte Moony den längsten Unterwassertunnel der Welt bauen, der Japan und Südkorea verbindet?

Text: Kenji Hall
Illustrationen: Eiko Ojala

Für Hirofumi Sato ist der Weltfrieden kein Bilderbuch. Er weiß, welche Folgen ein Unterwassertunnel zwischen Japan und Südkorea haben würde. „Grenzüberschreitende Infrastruktur wird die Möglichkeit eines Krieges beenden“, sagte Sato in seinem Büro in Tokio, wo eindrucksvolle Baupläne aufwändiger Autobahnen an den Wänden hängen. „Dies könnte dauerhaften Frieden bringen und Grenzen und Mauern zwischen Nationen würden bedeutungslos werden.“

 

Dies ist ein Klischee, das Herr Sato bei Treffen mit japanischen Kongressabgeordneten verwendet. Als Präsident der International Highway Foundation (IHF) hat Herr Sato die japanische Regierung in mehreren Jahren davon überzeugt, dass es einen Tunnel gibt, der Karatsu in Kyushu im Südwesten Japans mit Busan an der südöstlichen Spitze der koreanischen Halbinsel verbindet Die Investition lohnt sich. Ich habe schon lange darüber gesprochen.

 

Mit einer Länge von 250 km ist er der längste Unterwassertunnel der Welt, viermal so lang wie der japanische Seikan-Tunnel (ein Eisenbahntunnel, der Honshu und Hokkaido verbindet) und fünfmal so lang wie der Ärmelkanal-Tunnel. Nach Schätzungen der International Highway Foundation wird die Bauzeit mindestens 15 Jahre betragen und die Kosten etwa 10 Billionen Yen (86 Milliarden Euro) betragen, es besteht jedoch die Möglichkeit von Bauverzögerungen und die Notwendigkeit zahlreicher Aushubtechniken weiche Schicht des Westkanals der Tsushima-Straße. Diese Probleme werden in dieser Schätzung nicht berücksichtigt. Ist dieses Projekt überhaupt möglich? Trotz der mehr als 30-jährigen Lobbyarbeit der International Highway Foundation bei Politikern waren die Fortschritte nur langsam.

Doch obwohl Herr Sato frustriert ist, zeigt er es nicht. Herr Sato erklärt, dass die International Highway Foundation den Wünschen des verstorbenen Rev. Sun Myung Moon, dem Gründer der Vereinigungskirche (derzeit Family Federation for World Peace and Unification), und der Berufung Gottes entspricht. Moon befürwortete 1981 eine internationale Autobahn und einen Japan-Korea-Tunnel. Moon stellte sich vor, wie seine in Tokio lebende Familie in ein Auto stieg und nach London fuhr. Fünf Monate später wurde die International Highway Foundation (ehemals International Highway Corporation) gegründet.

 

Heute finanziert die Families Federation for World Peace das International Highway-Projekt. Was ursprünglich als Straßentunnel geplant war, hat sich nun zu einem Eisenbahntunnel nach dem Vorbild des Eurotunnels und des japanischen Shinkansen entwickelt. Seit der Gründung der International Highway Foundation ist sie an der Planung, Meeresbodenuntersuchung sowie Kyushu- und anderen Eisenbahntunneln beteiligt. Das hat sie getan Für den Landerwerb in Tsushima und Iki wurden bereits 12 Milliarden Yen (103 Millionen Euro) ausgegeben.

 

Es ist unklar, wie die International Highway Foundation breite Unterstützung für ihre Ideale gewinnen kann, aber es dürfte für Japan und Südkorea, die sich oft bekämpft haben, schwieriger sein, sich auf eine Konnektivität auf hohem Niveau zu einigen. Aber beide Länder erwägen die Idee. Im Jahr 2009 gab der südkoreanische Präsident Lee Myung-bak eine Machbarkeitsstudie in Auftrag. Ein Beratungsgremium der japanischen Regierung hat den Japan-Korea-Tunnel als eines der Projekte zum Aufbau einer gemeinsamen Beziehung zwischen Tokio und Seoul aufgegriffen. Berichten zufolge stellte der Bürgermeister von Busan im vergangenen Jahr 200 Millionen Won (165.000 Euro) für eine Überprüfung des Projekts bereit.

 

Die International Highway Foundation finanziert weiterhin den Bau und sucht Unterstützung in Tokio und Seoul. „Ökonomen geben ihre Projekte auf, wenn sie nicht profitabel sind. Politiker stoppen ihre Pläne, wenn sie auf Widerstand stoßen. Aber wir haben eine langfristige Perspektive. Es muss jemanden geben, der bereit ist, ihre Träume zu verwirklichen“, sagte Sato. Talk.

 

Sie können das PDF des oben genannten Artikels unten herunterladen.

 

Der Originaltext (Englisch) des Artikels von Monocle kann im folgenden PDF eingesehen werden.

Seitenanfang